Sono nato a Pontedera, la città della Vespa, nonostante ciò non ho mai guidato un motorino in vita mia. Dopo il diploma ho studiato ingegneria informatica a Pisa fino al 2004 quando inizio a lavorare come web-developer, non tralasciando di occuparmi anche di web-marketing.
Appassionato di scacchi, non essendo bravo ho dovuto ripiegare sull’insegnamento nelle scuole e nei circoli. Tra i fondatori nel 2001 dell’Associazione di scacchi Capablanca di cui ho ricoperto, da buon scacchista non praticante, vari ruoli operativi.
Bazzico Internet dal 1997 quando era ancora un landa desolata. Nel 2008 mi iscrivo a qualsiasi socialcoso in circolazione compreso Twitter e Facebook (sì, esistevano già allora). Nello stesso anno lancio questo blog che trascuro puntalmente.
Regalo(vo) quotidianamente pillole di buonumore su Twitter. Con queste battute sono contributore del blog di satira collettiva Spinoza, del sito Prugna, del programma Twit and Shout su Radio2 Rai e Micsu su PuntoRadio, occasionalmente qualcosa è stato ripreso per il programma televisivo The Hashtag sul canale del DDT La3. Un raccolta delle migliori battute, ma anche post satirici, si può leggere sul blog Pilloledikaspo.
Se proprio non avete il senso dell’umorismo potete leggere qualche cosina seria che mi hanno pubblicato su Roar Magazine e Libertiamo.
Contriibutore di Wikipedia dal 2005, socio di Wikimedia Italia dal 2008. Nel 2016 hanno avuto l’idea nominarmi coordinatore regionale per la Toscana.
Complimenti
(派对) 本来就是“宴会、聚会”的意思,从词义上和咱们的聚餐没有本质上的区别。
西方的派对和咱们聚餐之间的共同点都是为了聚会、交流和快乐,区别还是在于习俗和文化上。
西方的派对,一般都有明确的主题,生日派对、庆功派对、节日派对、宗教派对、党派派对、外交派对、私人派对、开放派对,甚至葬礼也有派对。
咱们的聚会更是司空见惯,除了上述的西方派对主题之外,咱们中国人请客吃饭可以有主题,也可以不需要主题,就是楞聚餐,有闲有钱即可。
从文化的视角来看,西方的派对以娱乐和社交为主要特征,不管什么主题,派对一般具有更加灵活的组织方式和形式,可以在公寓,也可以在大厅,可以在门前草坪,也可以在荒郊野地,既可以围坐餐桌,也可以烧烤自助,有些各种聊天和讨论,还常有不少娱乐小游戏和舞会助兴
https://green.xxxwww1.com
[url=https://wingedwolfpack.webs.com/apps/guestbook/]主页[/url] 34bea35